Élménybeszámoló az Old Men Trip utazásról

old men trip
20 október 2023
1 perc olvasás

Krakkói irodánkban megünnepeltük Marek úr és Edward visszatérését az Old Men Trip – Marek Tymiec – csodálatos utazásukról. Több mint két és fél hónapnyi úton töltött, több ezer kilométeres utazás és több ország meglátogatása után végre visszatértek Lengyelországba.

Elképesztő történeteket hallottunk az irániak vendégszeretetéről, Tádzsikisztán festői tájairól és Teheránban őrült sofőrökről. Az urak azt is elmesélték, hogyan mertek egy 2 kerék meghajtású autóval a 4000 méter feletti hágóhoz menni a Pamír-hegységben.

Volt egy érdekes történetük a Vasco fordítógépről is. A Vasco Translator V4 pótolhatatlannak bizonyult. Segített a határokon átívelő kommunikációban, a helyi lakosokkal folytatott beszélgetésekben, valamint a zöld furgont javító szerelők megértésében – a nem mindennapi élethelyzetekben.

Marta Baros

Marta Baros

A Vasco márka és termékei imázsának gondozásában 9 éves PR-tapasztalatára támaszkodik. A médiával és partnerekkel való munka mellett CSR-tevékenységeket is kezel. A munkán kívül Marta lelkes utazó. Leggyakrabban hegyi ösvényeken vagy kerékpáron hátizsákkal lehet találkozni vele.

HASONLÓ BEJEGYZÉSEK

Vasco másodszor került fel a Financial Times rangsorába

Vasco másodszor került fel a Financial Times rangsorába

1 perc olvasás
Örömmel jelentjük be, hogy a Financial Times és a Statista által készített Európa leggyorsabban növekvő vállalatai FT1000 rangsorának kilencedik kiadásában elismerték vállalatunkat. A Vasco idei pozíciója magasabb a tavalyinál, ami azt mutatja, hogy milyen gyorsan és hatékonyan fejlődünk. Az FT1000 Rangsor: Európa leggyorsabban növekvő vállalatai 2025 a 2020-2023 közötti időszak pénzügyi eredményeit veszi figyelembe. Ez…

Útmutató az ingyenes fordító alkalmazásokhoz és eszközökhöz 2025-ben

Útmutató az ingyenes fordító alkalmazásokhoz és eszközökhöz 2025-ben

8 perc olvasás
A nyelvi akadályok nélküli világ megtapasztalásához egyre nagyobb szükség van a kiváló minőségű fordításokra. Hagyományosan tapasztalt fordítókat bíztak meg az idegen nyelvű tartalmak elkészítésével. Manapság azonban a fordító alkalmazások gyorsabb és olcsóbb megoldást kínálnak – mind a magánfelhasználók, mind a vállalkozások számára. De a rengeteg elérhető alkalmazás közül melyik a legjobb? Van olyan, ami jobb…

Már megvásárolható a Vasco Translator E1

Már megvásárolható a Vasco Translator E1

1 perc olvasás
Bemutatjuk a forradalmian új Vasco Translator E1-et. A készlet két fülhallgatót tartalmaz – a beszélgetőpartnereknek. A fordítóeszközt AI technológia támogatja. Működik az ingyenes Vasco Connect mobilalkalmazással, amely elérhető Android és iOS operációs rendszereken, vagy a Vasco termékcsalád egyes fordítóival kombinálva. A Vasco Translator E1 a telefonon lévő alkalmazással együtt több mint 50 nyelvet támogat. A…

A Vasco ötödik alkalommal a Las Vegas-i CES-en

A Vasco ötödik alkalommal a Las Vegas-i CES-en

1 perc olvasás
A Las Vegas-i CES tech-kiállítás a világ legfontosabb szórakoztató elektronikai rendezvénye. Évente több ezer ember keresi fel a világ minden tájáról. Január 7. és 10. között a Vasco ötödik alkalommal mutatta be azokat a termékinnovációkat, amelyeket 2025-ben bocsátunk vásárlóink ​​rendelkezésére. Köztük volt: Vasco Translator Q1 – új fordítónk, mesterséges intelligenciát használó, áttörést jelentő funkciókkal A…

A Vasco lebontja az üzleti akadályokat Kínában

A Vasco lebontja az üzleti akadályokat Kínában

1 perc olvasás
Újabb mérföldkőhöz érkeztünk azzal, hogy megnyitottuk üzletünket Shenzhenben, Kína egyik kulcsfontosságú technológiai központjában. Kínai üzletet többek között a hatalmas turistaforgalom indokolja – az ország a világon az 1. helyen áll a külföldi utazásokra fordított kiadások tekintetében. A Turisztikai Világszervezet adatai szerint 2023-ban a kínai lakosok 196,5 milliárd dollárt költöttek utazásokra. A Vasco fordítók Kína három…

A Vasco ismét a GITEX Global Dubai kiállításon

A Vasco ismét a GITEX Global Dubai kiállításon

1 perc olvasás
A 44. alkalommal megrendezett dubai GITEX Global egy nagyszabású kiállítás a technológiai fejlesztők, befektetők és az iparág rajongói számára. Idén a rendezvény a Dubai World Trade Center és a Dubai Harbour helyszíneken került megrendezésre, több mint 40 csarnokban, ahol technológiai óriásokat és innovatív start-upokat mutattak be olyan területeken, mint a mesterséges intelligencia, a kiberbiztonság, a…

Bemutattuk a Vasco fordítókat a Tourism Expo Japan 2024-es kiállításon

Bemutattuk a Vasco fordítókat a Tourism Expo Japan 2024-es kiállításon

1 perc olvasás
Szeptember végén részt vettünk a Tourism Expon Japánban, az éves tokiói turisztikai vásáron. A rendezvényen bemutattuk sokoldalú Vasco Translator V4 fordítógépet. A vásár látogatói kipróbálhatták a Vasco Translator E1 fordító fülhallgatót is, amelynek hivatalos premierje 2025-ben lesz Japánban. A japán Tourism Expon való részvétel egy újabb lépés a Vasco jelenlétének növelésére a japán piacon, ahol…

A PMM Emergency Team új neve

A PMM Emergency Team új neve

1 perc olvasás
A PMM Emergency Team fejlesztési tervei miatt a Vasco már nem szerepel a csapat logójában és nevében. A változás azonban nem érinti a Vasco folyamatos együttműködését a Lengyel Orvosi Misszióval. Ugyanis 2022. március óta kapcsolatban állunk a PMM sürgősségi csapattal. Összefogtunk, hogy közösen segítsünk a humanitárius válságok és természeti katasztrófák áldozatain. Továbbra is szeretnénk támogatni…

A Vasco fordítókat adományoz a „Madagaszkár Gyermekei” számára

A Vasco fordítókat adományoz a „Madagaszkár Gyermekei” számára

1 perc olvasás
A Vasco fordítókat adományoz a „Madagaszkár Gyermekei” számára A Vascóban az interkulturális kommunikációt és az oktatást szeretnénk támogatni a nyelvtanuláson keresztül. Az Ankizy Gasa Alapítvány, a Children of Madagascar Alapítvány tevékenysége sem hagyott minket hidegen. Ez a szervezet lehetőséget biztosít a hátrányos helyzetű gyermekek oktatására és fejlesztésére, mint pl. „Távfogadás” program, amely egy adott gyermek…

Offline fordító vs. online fordító: Melyik a jobb?

Offline fordító vs. online fordító: Melyik a jobb?

12 perc olvasás
Globalizált világunkban a nyelvi korlátok áthidalása soha nem volt még ilyen fontos. Legyen szó gyakori utazóról, nemzetközi üzleti szakemberről, vagy csak valakiről, aki kíváncsi más kultúrákra, a szövegek gyors és pontos fordításának képessége óriási különbséget jelenthet. Ez felveti a kérdést: érdemes-e offline fordító alkalmazásra támaszkodni, vagy az online szolgáltatások mindig jobbak? Fordító program internet nélkül:…