Ez egy újabb cikk a J.R.R. Tolkien által szerzett kitalált nyelvek sorozatáról
Tolkien nyelvek: Quenya nyelvtanulás? Blogunkon a quenya nyelv és a mordori fekete beszéd mélyreható elemzése, valamint általában Középfölde legnépszerűbb nyelveinek feltárásáról szóló több cikk is megtalálható.
Tartalomjegyzék:
Ezúttal mélyebbre merülünk a sindarin nyelvben, többet megtudunk a titkos törpenyelvről, a Khuzdulról, és megismerjük Középfölde közös nyelvének, a Westronnak a történetét.
Lássuk tehát, mit fogunk tanulni ebből a cikkből:
- Mi a sindarin nyelv?
- Mi köze a quenya nyelvhez?
- Kik beszélik?
- Mi az a Khuzdul?
- Miért tartották titokban a nyelvet?
- Mi az a Westron?
- Ki beszélte ezt Középföldén?
- Meg lehet tanulni ezen nyelvek bármelyikét?
- Tanulna sindarin nyelven?
Tehát minden további nélkül kezdjük az utazást!
Sindarin: tünde nyelvek
Sindarin nevek: A sindarin az a nyelv, amelyet leggyakrabban a tündékhez kötnek. A Gyűrűk Urában is ez a legszélesebb körben beszélt tünde nyelv.
FAQ:
Mi az a sindarin nyelv? Kiknek a nyelve a sindarin?
Hogyan tanuljunk sindarinul?
Milyen nyelven alapul a sindarin?
Mi az a Khuzdul?
Hogyan tanuljuk meg a Khuzdul-t?
A sindarin eredete
Tolkien 1944 körül alkotta meg a sindarin nyelvet. Azt akarta, hogy ez egy walesi típusú nyelv legyen, amely ugyanúgy rokon a quenyával, mint a walesi a latinnal.
A Gyűrűk Ura szerzője számos művet írt sindarin nyelven is, mert nagyon szerette volna a természetes nyelv érzetét kelteni. Ennek ellenére Tolkien egyetlen könyvében sem adott részletes leírást erről a nyelvről.
Az 1970-es években sok Tolkien-rajongó kezdett verseket, szövegeket, kifejezéseket, neveket, sőt később tetoválásokat írni sindarin nyelven. Annak ellenére, hogy a teljes szókincs mindössze néhány száz szóból állt, a rajongók felvirágoztatták ezt a kitalált nyelvet.
Vegye figyelembe, hogy Tolkien nem akarta, hogy nyelvei elég teljesek legyenek a beszélgetéshez. Ezért az újonnan létrehozott sindarin nyelvű szövegek, beleértve a Gyűrűk Ura filmek párbeszédeit is, gyakran új szavakat és újszerű nyelvtani szerkezeteket használnak.
Sindarin Középfölde történetében
Középfölde birodalmában, a második korban a sindarin lingua franca volt az elfek és barátaik körében. Ezért írták erre a nyelvre Moria nyugati kapuját. Amikor Frodó azt kérdezi, hogy mi a tünde szó, ami a barátot jelenti, arra gondol, hogy mi a sindarin szó, ami a barátot jelenti. Tündék körében használt nyelv.
A harmadik korban azonban a westron nyelv felemelkedése következett be, amely Középfölde egyetemes nyelveként a sindarin nyelvet váltotta fel. Ennek ellenére Westronra nagy hatással volt tünde elődje.
A harmadik korban azonban Minas Tirith néhány előkelő lakója még beszélte az elf nyelvet. Ráadásul Aragorn, aki a tündék között nevelkedett Rivendellben, folyékonyan tudta beszélni. A nyelvek változtak és sok quenya nyelv is. Középfölde archaikus nyelve a sindarin maradt harmadkorban.
Tanuljunk meg néhány sindarin szókincset
2008-ban körülbelül 25 000 szó jelent meg sindarin nyelven. Tanuljunk meg néhány szót a tündék nyelvéből az alábbi szótár táblázatból:
Sindarin |
Magyar |
amar |
Föld |
aur |
nap |
dû |
éjszaka |
naur |
tűz |
menel |
ég |
daer |
nagy |
benn |
férfi |
bess |
női |
nen |
víz |
corf |
gyűrű |
fae |
lélek, szellem |
Olvassunk egy kis sindarin nyelvet
A Gyűrűk Ura könyv egy hosszú, sindarin nyelvű verset tartalmaz. A Elbereth Gilthonielnek hívják, és ez egy tünde-himnusz Vardához. Varda vagy Elbereth egyike volt azoknak az angyali lényeknek, akik Eru Ilúvatart, a keresztény Isten megfelelőjét szolgálták. Noldák – Quenya nyelven a szó jelentése: „tanulékonyak”.
A költemény eredeti jambikus tetraméterekkel íródott, és a Máriához, Jézus anyjához írt római katolikus himnuszokhoz hasonlították.
Sajnos a Gyűrűk Ura nem tartalmazza a darab fordítását. A könyvekben azonban a következőképpen van leírva:
„A tünde dal édes szótagjai úgy estek össze, mint a kevert szó és dallam első tiszta ékkövei. „Ez egy dal Elberethnek” – mondta Bilbó” (A Gyűrűk Ura, J.R.R. Tolkien)
A jelentésre utalás is található a könyv későbbi részében:
„Jó éjszakát! Sétálok egyet, gondolom, és megnézem Elbereth csillagait a kertben. Aludj jól!” (A Gyűrűk Ura, J.R.R. Tolkien)
Szerencsére a The Road Goes On című 1967-es kottagyűjtemény, amelyet Donald Swann brit zeneszerző írt a középföldi költészet kíséretében, tartalmazza a vers fordítását. Sindarin nyelv kiejtése is hangzatos.
Íme a vers sindarin nyelv, idézet tünde nyelven:
Egy Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon Everwhite,
nef aear, sí nef aearon!
Egy Elbereth Gilthoniel
o menel palan-diriel,
le nallon sí di’nguruthos!
Egy tiro nin, Fanuilos!
És itt a magyar fordítás:
Ó, Elbereth Starkindler
(fehér) csillogó ferde lefelé
ékszerként csillogó
az égboltról a csillagsereg dicsősége!
Távoli távolságra bámulva
a fákkal kusza középső vidékről,
Fanuilos, énekelni fogok neked
az óceán ezen oldalán, itt a Nagy Óceán ezen oldalán!
Valószínűleg ez lenne a fordítás – sindarin nyelvről. A cikk későbbi részében meglátjuk, hol lehet megtanulni beszélni. Válto
Khuzdul: a törpék titkos nyelve
J.R.R. Tolkien a Khuzdul fejlesztését A hobbit megjelenése előtt kezdte 1937-ben. Néhány khuzdul név még a Silmarillion korábbi verzióiban is megjelent.
A héber volt a fő ihletforrás ennek a törpe nyelvnek. Tolkien bizonyos párhuzamokra is rámutatott a zsidók és a törpék között. Mindketten helyiek és idegenek voltak saját országukban a nép szemében.
Mit tudunk Khuzdulról
Sajnos nem sok khuzdul szókincs található. Ennek ellenére Tolkien azt állította, hogy bizonyos mértékig ő fejlesztette ezt a nyelvet, beleértve a fonológiát és a nyelvtant.
A khuzdul szótagszerkezete durvává tette ezt a nyelvet az elfek szerint, akik csúnyának találták a hangját. Ami azt illeti, maga Tolkien kijelentette, hogy a törpe nyelv inkább kakofón, mint szép.
Khuzdul Aulë – egy isteni kovács és azon halhatatlan lények egyike, akik részt vettek az Arda (a valós Föld megfelelője) létrehozásában – adta a törpöknek. És mivel a törpök mély tiszteletet tanúsítottak Aulë iránt, az idők során kevés változás történt Khuzdulban.
A törpök a Cirith-et, a Tolkien által készített forgatókönyvet használták, amely a való világ rúnáin alapul, hogy leírják Khuzdult. A törpök átvették a rúnákat az elfektől, és úgy módosították őket, hogy jobban reprezentálják a khuzdul nyelvet. Kidolgozott hosszú dialektusok később ugyancsak jellemzik.
Khuzdul írásrendszer
Végül két különböző írásmódot használnak. Az egyiket a Khazad-dûm-i Moria lakói fejlesztették ki, a másikat pedig valószínűleg Ereborból, a Hobbitból ismert Magányos Hegyből.
Vessünk egy pillantást egy törpe csatakiáltásra, amelyet a Cirith Moria and és Erebor verziójában is írtak.
Moria:
(Forrás: Wikipédia)
és a romanizált változat dialektusa:
baruk khazâd khazâd ʻaimênu
Erebor:
(Forrás: Wikipédia)
és a romanizált változat:
baruk khazâd khazâd aimênu
Khuzdul története
Ha ennek a nyelvnek a belső történetéről van szó, keveset tudunk a khuzdulról. Főleg azért, mert a törpék titkolták. Azt hitték, hogy ez a nyelv csak nekik van fenntartva, ezért vonakodva tanították meg más fajoknak. Ezenkívül keménysé és nehezen használhatóvá tették, így nagyon nehéz volt megtanulni és beszélni.
Ami azt illeti, a törpök más nyelveket is használtak a kívülállókkal való kommunikációhoz (például Westron). Khuzdult csak arra használták, hogy egymás között beszéljenek.
A legmagasabb szintű titoktartást a valódi nevüknek tartották fenn, amit a törpök nagyon bensőségesnek tartottak. A törpék nevei, amelyeket mindannyian ismerünk a könyvekből és filmekből, mind más fajok számára fenntartott „külső nevek”.
Néhány középföldi emberrel való szoros barátság miatt azonban Khuzdult is használták egymás között a jelenlétükben.
Tanuljunk most egy kis szókincset:
Khuzdul | Magyar |
aglâb | nyelv |
duban | völgy |
gundu | földalatti csarnok |
Khuzd | Törpe |
uzn | árnyék |
zigil | ezüst (szín) |
kheled | üveg |
felak | kő vágására szolgáló eszköz |
uzbad | lord |
shathûr | lehetne |
Olvassunk egy kis Khuzdul-t
Íme 3 kifejezés a khuzdul nyelven, amelyek megtalálhatók néhány J.R.R. Tolkien művei. Nézzük, mit jelentenek ezek magyarul:
- Balin Fundinul Uzbad Khazaddûmu – Balin, Fundin fia, Moria ura
- baruk Khazâd – a törpék fejszéi
- Khazâd ai-mênu – a törpök rajtad vannak!
Most már láthatjuk, hogy a korábban vizsgált csatakiáltás nagyjából úgy értelmezhető, hogy „Törpök tengelyei, a törpök rajtatok!”.
Ez lenne, ha Khuzdulról van szó. Maradjon velünk a végéig, hogy megtudja, hol tanulhatja meg ezt a nyelvet.
Westron: Középfölde közös nyelve
Eredetileg a Westron a középföldi dúnedain nyelve volt, de a harmadik kor végére e kitalált világ északnyugati részének élőlényeinek többsége ezt használta.
A westron nyelv az adûnaicból – a númenoriak nyelvéből – alakult ki. A númenori férfiak hozták el Középföldére, amikor a második korban kereskedelmi előőrsöket hoztak létre.
Westron kreol nyelvként jelent meg, miután Adûnaic összeolvadt az Alkonyat embereinek beszédével.
Megjegyzés: 3 féle férfi élt Középföldén a harmadik korban. Ők a következők voltak: High Men – gondoriak, Númenor nemes leszármazottai; A Sötétség emberei – Haradrim, Easterlingek, Variagok, Fekete Númenoriak, Umbar Korzárai, Féltrollok, akik Szauront szolgálták; Alkony emberei vagy középső emberei – más középföldi férfiak, akik Edain leszármazottai, ősi férfiak, akik tündék mellett harcoltak a Morgoth elleni háborúban. A „Men of Twilight” kifejezés a gondoriak hozzáállását tükrözi – úgy gondolták, hogy a Középemberek nem ellenségeik, de nem is elég nemesek ahhoz, hogy magasrendűek legyenek.
Westron története
Númenor bukása után (amely az özönvíz mítosznak, valamint Szodoma és Gomorra elpusztításának középföldi megfelelője lehet) a númenoriak elhagyták Adûnaicot, akit akkor az Alkonyat emberei beszéltek. A khuzdul hatású durva nyelvvé válva Westron megenyhült az olyan nyelvek hatásainak köszönhetően, mint a sindarin.
A harmadik korban Westront szinte minden középföldi ember beszélte, valamint más lények, köztük a hobbitok is (azonban kifejlesztették saját Westron dialektusukat, amit hobbitnak neveztek). Középföldének ezt a közös nyelvét a törpék is használták nyilvános nyelvükként.
Ha Középfölde embereiről van szó, Westront a Beorn nevű alakváltó lény, valamint a Magányos-hegy melletti tó melletti városka lakói is örökbe fogadták. A Westront nem használó emberek példái a Rohirrim, a The Drúedain és a The Men of Dunland voltak.
Westron a könyvekben
A hobbit és a Gyűrűk Ura főszereplői is Westront beszélték és értik. Ezért általános tévhit, hogy Westron egyszerűen angol volt. Ami azt illeti, Tolkien eljuttatta olvasóihoz Középfölde e közös nyelvének „angol fordítását”.
A karakternevek, mint például Frodó, Samu és Pippin, nem a valódi nevük volt. Westron megfelelőik Maura, Ban és Razar voltak.
Nézzük meg az alábbi táblázatot, hogy többet megtudjunk a Westron szókincséről:
Westron | Magyar |
Karningul | Rivendell |
Labin-nec | Táskavég |
kuduk | hobbit |
banakil | félszerzet |
branda | határvidék |
Branda-nîn | Brandywine (a folyó neve) |
Bilba Labingi | Bilbó Baggins |
Incánus | Gandalf |
orka | ork |
narag | törpe |
Látható, hogy a khuzdulra hasonlít, de a sindarin nyelv hatásainak köszönhetően sokkal lágyabb.
Szóval Westronnak ennyi lenne. Vessünk egy pillantást a megbízható forrásokra, amelyekből Középfölde nyelveit tanulhatjuk.
Hol lehet tanulni sindarin, khuzdul és westron nyelven
Sindarin nyelvtanulás? Sindarin nyelvkönyv érdekli? Őszintén szólva, a fenti nyelvekről a legjobb információforrás a The Return of the King (A király visszatér) mellékleteiben található. A The Elfish Linguistic Fellowship-ből (rövidítve E.L.F) azonban elég sokat megtudhat Tolkien nyelveiről.
Ez egy nemzetközi szervezet, amely a J.R.R. által létrehozott kitalált nyelveket vizsgálja. Tolkien. Két nyomtatott folyóiratot adnak ki: a Vinyar Tengwart és a Parma Eldalamberont. Saját online folyóiratuk is van Tengwestië néven.
Sindarin, Khuzdul és Westron: Következtetés
Annak ellenére, hogy A Gyűrűk Ura több mint fél évszázaddal ezelőtt jelent meg, J.R.R. Tolkien még mindig ugyanolyan népszerű, mint évekkel ezelőtt, talán most még inkább.
Peter Jackson könyvadaptációjában nem nagyon hallhattuk Tolkien nyelvezetét, de szerencsére sok olyan anyag található a középföldi beszédekről, amelyeket maga a szerző írt.
Ha pedig érdekli a nyelvtanulás, de nincs feltétlenül ideje nyelvet tanulni, mindenképp látogasson el üzletünkbe. A legújabb fordító eszköz, a Vasco Translator V4 fordítógép 108 nyelvet támogat. A fotó fordítás, beszédfordítás és szövegfordítás többé már nem akadály az azonnali fordító készülékkel! Talán egyszer még sindarin, khuzdul és Westron is…
Dióhéjban
Sindarin nevek: A sindarin a tünde nyelv, amely leginkább a Gyűrűk Urához kapcsolódik, és Tolkien fejlesztette ki 1944 körül a fekete beszéd mellett. A sindarin nevek kreol nyelvekből erednek, erősen befolyásolta a walesi és a quenya, és Középfölde közös nyelve volt a második korban. A khuzdul a törpék titkos nyelve, amelyet Tolkien hozott létre és héber nyelven alapul. A törpék titokban tartották, és csak egymás között használták, Westront használva nyilvános nyelvként. A Westron egy kreol nyelv, amely az adûnaic és a Men of Twilight beszédének fúziójából származik. Középfölde északnyugati régiójának szinte minden lénye használta a harmadik korban, és ez volt a nyelv, amelyet A hobbit és A Gyűrűk Ura tünde nyelv minden főszereplője beszélt és megértett. Ha többet szeretne megtudni Sindarinról, Khuzdulról és Westronról, tekintse meg a The Elfish Linguistic Fellowship online folyóiratát, a Tengwestië-t, valamint más forrásokat.